Meiho University Institutional Repository:Item 987654321/3723
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 2878/3799 (76%)
造访人次 : 4012087      在线人数 : 289
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻
    主页登入上传说明关于MUIR管理 到手机版


    jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件: http://ir.meiho.edu.tw/ir/handle/987654321/3723


    题名: 商用英文暨西文翻譯資料規劃
    作者: 楊雪櫻
    日期: 2019-08-03
    上传时间: 2019-08-09T03:26:58Z (UTC)
    摘要: 大致上來說,翻譯文件都有不同層次的難易度。事實上翻譯者在過程中如何把字彙、用語的組合及修辭的用法等等,都是會影響翻譯文件的可譯性及關鍵原因(translatability)。中文、英文、西文一直以來都是世界三大語言。如今,這些語言在國際公司也越來越受重視。這產學合作目的是替倫展企業有限公司規劃英文、西文及中文的翻譯服務。因此,透過課程的規劃及口譯的協助,此公司在溝通上無障礙的擴展了國際業務。
    显示于类别:[護理系] 研究計畫

    文件中的档案:

    档案 描述 大小格式浏览次数
    楊雪櫻107年度產學合作結案報告 -.pdf737KbAdobe PDF1检视/开启


    在MUIR中所有的数据项都受到原著作权保护.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回馈